Вторник, 17.06.2025, 10:13
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Ходатайства и заявления | Регистрация | Вход
Меню сайта
Категории раздела
Оформление решений [43]
Отчетность [31]
Отдел кадров [73]
Протоколирование событий [61]
Правила переписки на фирме [67]
Как правильно преподнести себя [56]
Урегулирование споров [28]
Характеристики и рекомендации [70]
Обращение в суд [75]
Заявления для предприятия [14]
Оформление сделок [91]
Хозяйственные и другие договоры [91]
Примеры актов [82]
Справочник руководителя [74]
Вход на сайт
Поиск
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 84
Статистика

Онлайн всего: 11
Гостей: 11
Пользователей: 0

СУДЕБНЫЕ ШАБЛОНЫ
Главная » Статьи » Правила переписки на фирме

Деловое письмо запрос образец

Письмо-запрос информации

Письмо-запрос информации (Enquiry Letter) отправляется, когда необходимо получить более подробную информацию об интересующем вас товаре или услуге.

В начале письма следует поместить название и адрес вашей компании, ниже должно идти название компании, в которую вы обращаетесь. Составить текст письма вы можете с помощью следующих стандартных выражений.

With reference to your advertisement (ad) in.

Regarding your advertisement (ad) in.

Касательно вашей рекламы в &hellip

3. Просьба выслать необходимые данные

Сould you please send me.

Не могли бы вы выслать мне

I would be grateful if you could&hellip

Я был бы благодарен, если вы&hellip

Can you give me some information about&hellip

Можете ли вы дать мне информацию о&hellip

Could you send me more details&hellip

Письмо-запрос

Письмо-запрос – служебное письмо, направляемое для получения каких-либо официальных сведений или документов.

В целом письма-запросы составляются так же, как письма-просьбы. Письма-запросы, как правило, подписываются руководителем организации или официально уполномоченным на это должностным лицом.

Текст письма-запроса должен содержать обоснование необходимости предоставления материалов или сведений и собственно изложение запроса. В обосновании могут заключаться ссылки на законодательные и иные нормативные акты, организационно-правовые документы, так как организация не имеет права запрашивать сведения, не обусловленные ее функциональной деятельностью.

Письмо-запрос требует письма-ответа.

Правила оформления письма-просьбы соответствуют общим правилам оформления деловых писем (см. здесь)

Пример письма-запроса Вы можете посмотреть здесь

Краткий справочник по деловой переписке

Типы деловых писем

Письмо-запрос

Письмо-запрос пишет потенциальный клиент. Это просьба выслать определенную информацию, каталоги, прайс-листы и т.д. Письма-запросы обычно краткие и конкретные.

Примеры писем-запросов

Dear Sirs,

Dear Sirs,

We have an enquiry for wristwatches in stainless steel case with luminous dial and unbreakable glass. Please, send us an offer quoting your best terms and discounts for cash payment. We should be grateful for an early reply.

Yours faithfully,

Dear Sirs,

We have heard from your representative, Mr. Wolf, that you are producing for export jackets in pure leather. There is a constant demand in Austria for high-class goods of this type. Sales are not high, but a good price can be obtained for fashionable design.

Will you please send us your catalogue and a pricelist with terms of payment. If it is possible, please, send us also several samples of leather used in your jackets.

We look forward to your reply.

Yours faithfully,

Dear Sirs,

We have seen your advertisement in the Metal worker Journal, and would be grateful if you would kindly send us details of your aluminum fitting.

Please quote us for the reply of the items listed on the enclosed enquiry form, giving your prices c.i.f. Southampton. Will you please also indicate delivery time, your terms of payment, and details of discounts for regular purchases and large orders.

Our annual requirements for metal fittings are considerable, and we may be able to place substantial orders with you if your prices are competitive and your deliveries are prompt. We look forward to receiving your quotation.

Yours faithfully,

Фразы и выражения

  • Your name has been given to us by the British Chamber of Commerce…
  • The British Embassy in Moscow has advised us to get in touch with you concerning…
  • We saw your products demonstrated at the Oslo Fair earlier this year, and would like to know whether…
  • Your advertisement in this month's issue of the magazine states that you can offer…
  • We would be glad to receive specifications of your new items, together with your current export price list and detail of trade discounts.
  • As we do a considerable trade in this line, we expect a keen price.
  • As we are the leading dealers in this town (area, country…)…
  • Since we have connections throughout the country…
  • In view of the fact that we are sole agents for this product…
  • We would possibly like to discuss the possibility of a contract with you.
  • We would like to know whether you would be willing to grant us a special discount.
  • As we are under contract, please let us know whether you can guarantee shipment by 13 August.
  • 717 Письмо-запрос

    Это разновидность коммерческого письма, содержащее просьбу предоставить подробную информацию об определенных товарах, услугах или уточнить уже имеющуюся, предварительную информацию о фирме, банк и т.д. Письмо-запрос составляют на Длит основании ознакомления с каталогами, проспектами, буклетами, прейскурантами, рекламными объявлениями и информацией, полученной на выставках, ярмарках.

    В письме-запросе обязательно указываем:

    o основание для запроса

    название товара (его марку, качество, модель и т.д.)

    o условия и срок поставки

    o условия оплаты Например:

    Уважаемые господа!

    Мы внимательно ознакомились с Вашим каталогом, где представлены новые товары, относящиеся к группе Некоторые из предлагаемых товаров заинтересовали нас как, которые могут эффективно использоваться в нашем произ бничому процессесі.

    Будем Вам благодарны, если Вы пришлете нам подробные характеристики всех товаров этой группы Просим также отправить текущий прейскурант, отметив условия поставки и стоимость упаковки

    Заранее благодарны Вам

    Уважаемые господа!

    Своим письмом от (дата) Вы предложили нам услуги на публикацию рекламных объявлений наших клиентов в журналах (газетах, еженедельниках), издаваемых в Украине

    Наши клиенты заинтересовались Вашим предложением и хотели бы получить подробную информацию об издании, в которых Вы предлагаете подать рекламные объявления частности, они хотели бы узнать о круге и общую к количество их читателей, тираж, а также расценки на рекламную площадь и публикацию одного объявленияя

    Пожалуйста, сообщите эту информацию как можно быстрее

    Запрос коммерческого предложения

    Уважаемые господа!

    Наша компания является одним из ведущих производителей стиральных машин Учитывая производственные нужды, нам необходимо приобрести значительное количество электромоторов мощностью.

    Могли бы Б. предоставить нам коммерческое предложение на поставку таких моторов? моторов в год Просим также указать стоимость транспортировки

    Ждем Вашу подробную предложение

    Уважаемые господа!

    протяжении последних трех лет наша фирма начала продажи (название города, страны) (количество) различных зарубежных марок автомобилей и создала достаточно большой рынок сбыта для отечественных и зарубежных производителей

    Нас заинтересовала Ваша новая продукция экспонировалась на международной выставке в.

    Просим прислать нам предложение на поставку а также технические характеристики к каждой позиции Пользуясь случаем, хотим обратить Ваше внимание на то, что наша фирма предлагает своим клиентам лучшее сервисное обслуживание и ремонт вання.

    Надеемся получить Ваш ответ в ближайшее время

    С уважением и наилучшими пожеланиями

    Уважаемые господа! \"

    Нам посоветовал обратиться к Вам господин (фамилия) наш представитель в (название города, страны) Он сообщил, что Вы производите различные типы современных и качественных счетных машин

    Мы с большим удовольствием внесли бы Ваши машины к нашей программе реализации

    Если Вы заинтересованы в деловом и взаимовыгодном сотрудничестве, просим Вас предоставить нам твердую оферту (коммерческое предложение)

    Заранее благодарны Вам

    Запрос рекомендации делового партнера

    Уважаемые господа!

    Хотим выразить Вам признательность за Ваш заказ

    Будем благодарны, если Вы пришлете нам несколько рекомендаций Вашей фирмы, поскольку мы еще не имели возможности сотрудничать с Вами

    Такая просьба является обычной для нас процедуре Надеемся, что Вы поймете нас

    Мы планируем наладить деловое сотрудничество с (название фирмы) Нам известно, что Вы на протяжении нескольких лет сотрудничаете с этой фирмой Будем весьма признательны, если Вы сообщите о ее надежности

    Уверяем Вас в соблюдении полной конфиденциальности При случае будем рады оказать взаимную услугу

    СТРУКТУРА ТЕКСТА ДЕЛОВОГО ПИСЬМА (НА ПРИМЕРЕ ПИСЬМА-ЗАПРОСА) Текст научной статьи по специальности Языкознание

    Новости науки

    «Компьютерное воображение» научилось создавать картинку по ее описанию

    Исследователи из Токийского университета создали алгоритм для восстановления изображения по его «кусочному» описанию. Такая задача аналогична сборке картинки-пазла: известны типы «кусочков» и их точное количество, необходимо восстановить исходную картинку. По словам авторов, эта работа является важным шагом для области «компьютерного воображения», с его помощью планируется создавать изображения только на основе их текстового описания.

    Читать полностью
  • Американцы научат топливные элементы использовать авиакеросин

    Исследовательская лаборатория Армии США приступила к разработке топливного элемента, способного работать на стандартном авиационном керосине JP8. Создание такого элемента и его использование в военной беспилотной технике позволит упростить и удешевить транспортировку топлива в места проведения боевых операций. Кроме того, исследователи рассчитывают добиться большего времени работы топливного элемента на керосине по сравнению с обычным электрохимическим устройством.

    Ученые из Хьюстонского университета в рамках конференции ICRA 2015 представили прототип медицинских роботов, представляющих из себя пушку Гаусса. Управляются роботы при помощи магнитного поля, генерируемого аппаратом МРТ. Краткое содержание доклада опубликовано на Phys.org

    Читать полностью

  • Источники: www.englishforbusiness.ru, business-letters.ru, www.study.ru, uchebnikionline.com, cyberleninka.ru

    Категория: Правила переписки на фирме | Добавил: vasillapin (10.08.2015)
    Просмотров: 663 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    avatar
    Конструктор сайтовuCozCopyright MyCorp © 2025